-
1 ял ӱмбал яклака
сокр. ял ӱмбалне яклака[/ref] -
2 яклака
яклака1. прил. гладкий; ровный, без шероховатостейЯклака кагаз гладкая бумага;
яклака вара гладкая жердь;
яклака чурий гладкое лицо.
Корно сай, яклака. А. Юзыкайн. Дорога хорошая, гладкая.
Яклака кӱан, ошман лоп сер. З. Каткова. Песчаный, с гладкими камнями низменный берег.
(Кочан) чурийже куптыргыл пытен, яклака верже кодынат огыл. Ю. Артамонов. У деда всё лицо сморщилось, гладкого места и не осталось.
2. прил. скользкий, гладкий; не создающий трения; такой, на котором трудно устоять, удержаться или который трудно удержатьЯклака корно скользкая дорога;
яклака тошкалтыш скользкие ступеньки;
яклака ече скользкие лыжи;
яклака кол скользкая рыба.
Ночко кӱвар яклака да (Арсланов) кынел шогалаш лӱдӧ. В. Иванов. Мокрый пол скользкий, и Арсланов побоялся встать.
Яклака ий ӱмбаке коньки дене мунчалташ кайыде кӧ чыта! В. Сапаев. Кто удержится от катания на коньках по скользкому льду!
3. прил. перен. скользкий; увёртливый, изворотливый (о человеке)Кугергин чоя, чоя веле огыл, а мокшынчо гай яклака. И. Иванов. Кугергин хитрый, не только хитрый, а скользкий, как налим.
(Рвезе-влак) ала-могай, ну, кузе манаш, яклака улыт. Шкеныштым кугу начальникеш ужыт, а койышышт тазыла. В. Юксерн. Ребята, ну, как сказать, какие-то скользкие. Себя они считают большими начальниками, а поведение у них нечистое.
4. прил. перен. скользкий; ненадёжный, опасный, таящий в себе что-л. опасное, затруднительное или сомнительное– Титакан улам Эльвира ончылнат, тыйын ончылнетат, яклака корныш верештынам. А. Мурзашев. – Я виноват и перед Эльвирой, и перед тобой, вступил на скользкий путь.
Сравни с:
тазыла5. нар. скользкоОшкылаш яклака шагать скользко.
Йоллан яклака, вуеш ит нал. «Ончыко» Ногам скользко, не обижайся.
Идиоматические выражения:
-
3 ял ӱмбалне яклака
на людях хороший (букв. гладкий) – о двуличном, двулицом, имеющим два противоречивых свойства, человеке– Теве Проска, ял ӱмбал яклака. Тудлан мурен-куштен кошташ гына лийже, озанлыкыште нимат ок кӱл. Ф. Майоров. – Вот Проска, на людях гладкая. Ей только петь и плясать, а в хозяйстве ничего не нужно.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
яклака -
4 изватышудо
изватышудобот. мать-и-мачеха (лопка лышташан шукияш шудо; ӱмбал могыржо яклака да йӱштӧ, йымал могыржо пушкыдо, мамыкан)Изватышудо – олыкын первый пеледышыже, лум каен ок шукто, эҥер сереш пеледеш. «Ямде лий!» Мать-и-мачеха – первый луговой цветок, снег ещё не успеет сойти, она уже цветёт на берегах реки.
Сравни с:
папашудо -
5 сӱмырлаш
сӱмырлашГ.: сӹмӹрлӓш-ем1. свалиться, падать, упасть, рушиться, рухнуть, обрушиваться, обрушиться (сверху)Леведыш ӱмбач сӱмырлаш упасть с крыши.
Кугу гына тумо вӱдыш сӱмырлен. К. Васин. Довольно большой дуб упал в воду.
Вӱд ӱмбал воштончыш гай тӧр, яклака, яндар, пуйто пӱтынь кава тушко сӱмырлен. Ю. Артамонов. Поверхность воды ровная, как зеркало, гладкая, чистая, словно туда свалилось всё небо.
Сравни с:
шуҥгалташ2. разваливаться, развалиться (рухнув, обрушившись)Ачай омсам почын ончале: коҥга сӱмырлен. О. Тыныш. Отец посмотрел, приоткрыв дверь: печь развалилась.
Оралте олмыктыде сӱмырла. И. Ломберский. Хозяйственные постройки без ремонта развалятся.
Сравни с:
шаланаш3. перен. падать (упасть), ложиться (лечь) на кого-то (о трудностях, ответственности, заботах и т. д.)(Илыш) пужлымын чыла нелыже эртак Ведат вате ӱмбак веле сӱмырлен. О. Шабдар. Все тяготы от ухудшения жизни всегда ложились лишь на жену Ведата.
Сравни с:
возаш4. перен. проваливаться, провалиться, рушиться, расстраиваться, терпеть крах, поражениеА тыйын чоян ыштыме планет сӱмырлыш. «Ончыко» А твой хитроумный план провалился.
(Милаев:) Мыйын тӱҥалме пашам сӱмырла. С. Николаев. (Милаев:) Дело, начатое мной, терпит крах.
5. перен. пасть, рухнуть; быть побеждённым, ликвидированнымКугыжан тронжо таче огыл гын, эрла сӱмырла. К. Исаков. Царский трон если не сегодня, то завтра падёт.
Жап шуэш – тендан властьда сӱмырла. И. Васильев. Придёт время – и ваша власть рухнет.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский